учимся говорить по-французски
Афиша

Как Сергей Анатольевич в Москву ездил

Как Сергей Анатольевич в Москву ездил

Как Сергей Анатольевич в Москву ездил

«Надо ехать», — подумал я и купил билеты до Москвы. А кому, собственно, надо? А мне. Ибо «Дни франкофонии».

В Самаре, кстати, тоже немало интересных мероприятий на французском проходит. На одном из них я даже читал стихи со сцены и всячески жестикулировал. Merci à notre Alliance Française. Но что-то гнало меня в столицу. Это с одной стороны. С другой же — что-то меня тормозило.

За пару недель до отъезда свалился с температурой и прочими простудными прелестями. И только я, было, уже мысленно распрощался с деньгами за купленные по безвозвратному тарифу билеты, как наступило просветление в мозгу и осушение в носу. В споре гонки и тормоза победу одержала первая.

Хорошо иметь собственный клуб по интересам! Люди, знакомства, общение (на французском, разумеется). А иногда можно даже случайно поехать на одном поезде в Москву с участником клуба. Правда, Юль?

Avec Julia

Avec Julia

Москва встретила… Да кого я обманываю… «Ну, заходите, раз приперлись». Кто ходит в гости по утрам? Что делать в Москве в 6 ноль-нуль? И кто виноват? А в гостинице заселение с 14. Зал ожидания, конечно, выручает, но часа на три. Потом приходится нарезать круги и всячески сидеть в саду имени Баумана. Благо, погода располагала. К счастью, номер был готов меня принять полпервого.
Можно я уже пойду на мероприятие? Да! Благо до «иностранки» всего 20 минут пешком. Читательский билет у меня в наличии, прохожу, поднимаюсь на второй этаж и иду во «Франкотеку».

Франкотека

Франкотека

Меня подкупило название лекции: «Как карта ляжет». Анастасия Колмогорова рассказывала всего про одно французское слово « la carte ». Но столько интересного!!! Особенно запомнился рассказ про «галантные» или «сентиментальные» карты. А хорошо известные нам игральные карты, оказывается, и вовсе ассоциируются с историческими персонажами.

Les cartes

Les cartes

Кстати, видео семинара можно посмотреть в интернете.

Следующий день моего вуаяжа стал днем встреч. С утра пообщался с замечательной Катей Крыловой, кстати, ведущей разговорного клуба « Bonthé ». Поговорили за жизнь, за ее смысл, поделились знаниями, внезапно, об армянском и грузинском языках, а также периодически ударялись в теософию, чередуя умные слова глотками имбирного чая и ливанского кофе.

Katya

Katya

Потом снова «иностранка» и Клуб настольных игр «Jeu autour de l’histoire de France», устроенный командой Le Quartier français. Цель игры — расставить в верном хронологическом порядке основные события истории Франции. Я прям чуть не выиграл.

Jeu autour de l’histoire de France

Jeu autour de l’histoire de France

Вечер пятницы прошел в обществе коллеги и собрата (сосестры?) по техническому обеспечению семинаров «Ассоциации преподавателей французского языка» и просто хорошего человека, Анны Васильевой. И снова беседы «за жисть» и «за французский язык».

Avec Anne

Avec Anne

Суббота началась с франкофонного завтрака, организованного Club francophone de Moscou. Было людно, вкусно, франкофонно. Тема для общения – искусство. Я пришел к выводу, что можно часами говорить даже о том, в чем не разбираешься, уточняя, почему ты не разбираешься и почему ты не собираешься в этом разбираться. Был рад встретиться с руководителем Cercle des francophones de Krasnodar Даниэлем.

Petit déjeuner francophone

Petit déjeuner francophone

Я работаю по интернету, своих учеников вижу через экран. Тем интереснее встречаться с ними вживую. Галина так удачно приехала в Москву на выходные, а у меня так удачно выдался свободный час, что ученик и учитель смогли, наконец, увидеться во вполне себе реальной реальности.

Avec mon élève Galina

Avec mon élève Galina

И la cerise sur le gâteau ! Настал вечер субботы. Я никогда раньше не ходил на стендап, а тут пошел. Причем сразу на французский. Я немного волновался: пойму – не пойму. Я смотрю иногда французских комиков, но, откровенно говоря, понимаю их с трудом. Чтобы понять шутку, помимо языка необходимо еще владеть и контекстом, понимать, что происходит или происходило на момент шутки в стране, в обществе, понимать культурные отсылки.

В общем, есть в Москве такое стендап-шоу « Le Moscomédie », первое и единственное на французском языке в столице. Его создатель и ведущий – весьма харизматичный Matthieu Leduque.

Из выступлений мне запал в душу стендап Kail’а. Он шутил про типичные ошибки людей, изучающих французский. Боже мой, сколько раз на дню я слышу «весю» вместо «векю» (participe passé du verbe vivre — vécu)! А «же сюи рус» вместо «рюс» (je suis rousse/russe)! Я ржал в голос. Юля и видео подтвердят.

Кстати, если кто еще не подписан на Kail’а – подписывайтесь в YouTube и Instagram.

А еще одной вишенкой на тортике стал поход в пиццерию со стендаперами, спасибо Хейвуду за приглашение!

Вот бы стендап в Самару приехал. Интересно, публика набралась бы?

В общем и целом — поездка удалась!