лезть в душу
S’infiltrer dans l’âme. Читать далее
лить воду на чью-либо мельницу
Apporter de l’eau au moulin de quelqu’un. Читать далее
лить как из ведра
Pleuvoir à verse. Читать далее
лить крокодиловы слёзы
Verser des larmes de crocodile. Читать далее
ловить кого-либо на слове
Attraper quelqu’un sur un mot. Читать далее
ловить рыбу в мутной воде
Pêcher en eau trouble.
Profiter d’un désordre pour en tirer profit, faire des profits par des moyens inavouables.
Cf. Pêcher en eau trouble.
ломать голову над чем-либо
Se casser la tête sur quelque chose. Читать далее
ломать копья
Rompre les lances. Читать далее
ломиться в открытую дверь
Enfoncer une porte ouverte. Читать далее
лопнуть как мыльный пузырь
Eclater comme une bulle de savon. Читать далее