пускать козла в огород
Faire entrer le bouc dans le potager. Читать далее
пускать кому-либо пыль в глаза
Jeter de la poussière aux yeux de quelqu’un. Читать далее
пушкой не прошибешь кого-либо
On ne l’enfoncerait pas avec un canon. Читать далее
работать засучив рукава
Travailler les manches retroussées. Читать далее
работать не покладая рук
Travailler sans poser ses mains. Читать далее
разбиваться в лепёшку
Se briser (transformer) en galette. Читать далее
развесить уши
Suspendre les oreilles. Читать далее
развязать кому-либо руки
Délier les mains de quelqu’un. Читать далее
развязать язык
Dénouer la langue. Читать далее
разрядить атмосферу
Décharger l’atmosphère. Читать далее